Netflix wil je betalen om ondertitels te maken
Netflix heeft het nieuwe programma Hermes gelanceerd, waarmee ze aan hun gebruikers vragen om ondertitels aan te leveren. De streamingdienst heeft namelijk moeite met het vinden van voldoende professionele vertalers. Zo werken er wereldwijd amper 100 tot 150 Nederlandse vertalers, meldt The Netflix Tech Blog.
Geïnteresseerden moeten eerst een online taaltest afleggen. Het examen bestaat uit vijf delen, waarbij je verschillende opdrachten moet uitvoeren onder tijdsdruk. Wie goed scoort, kan daarna aan de slag.
Meer dan 10 euro per minuut
Hoeveel je verdient, is afhankelijk van de taal. Als je Engelse tekst vertaalt naar het Nederlands, krijg je 11,50 dollar (ongeveer 10,50 euro) per minuut video. Wie een Japanse video kan vertalen, houdt er zelfs 24,50 dollar (ongeveer 23 euro) per minuut aan over.